-Au revoir-

 

離開巴黎前的最後一個傍晚,D牽著妳的手,你們靜靜地沿著聖馬丁運河的河道緩慢散步。

你們知道再過幾個小時,將要分別。

 

於夕陽微光下,眼前所見正是運河波光粼粼閃著金黃色的光澤。夏日時節的六月初夏,天還未暗。

對於妳而言,再次來到聖馬丁運河,感覺上有些微的不同。正因為上次是一個人來到此地,而這次卻是兩個人。

 

妳說妳從來沒能學會如何愛人,或許是出自於恐懼症。(在他面前,妳總能如此坦然表達。)

他說妳讓他想起了一個寓言故事,並告訴妳,當時還只是中學生的他在讀完這個故事就哭了。

 

來到河堤旁坐下,他給妳說了一個美麗而悲傷的故事。

 

-----
There once was a land where the people could see each other's heart and see what love does to it. And in this land was a boy with a most pristine, exquisitely-shaped heart. Not a mark or flaw marred its immaculate perfection.

The boy's parents allowed visitors from across the land to come and marvel at his perfect heart. They would take him to festivals. Wherever they went, everyone agreed he had the most beautiful heart they had ever seen. But no one was allowed to speak to him, to ask him about his life. Few people ever did.

The day came when the boy was old enough to travel on his own. At least he saw it that way. After asking many times, one morning, without a word, he put on a coat and left the house. He asked directions and set off for the county fair.

As the sun rose, the day warmed, and the lad took off his coat. Soon he arrived at a tiny village. People could see his heart now, and a crowd gathered around him. Beyond the oohs and ahhs came the sound one man laughing. From a porch by the road came laughter, deep and hearty.

Could it be? Yes, there was an old man, and he was laughing. He was laughing at him.

“What's so funny?” asked the lad.

“I've heard about you, and now I see that it's true. My heart is far more beautiful.”

The lad walked over to see for himself. And what he saw was shocking. The man's heart was full of holes and scars. It had places where parts had been removed and other parts put in. The pieces didn't fit quite right, and there were gaps and jagged edges. Some holes had never been filled in.

“How can you say your heart is more beautiful? Mine is perfect; yours is a mess.”

“Some of us start more perfect than others. The others have a head start.”

“What are you talking about?” said the youth. He had never been spoken to this way before.

“Your heart has its beauty, but I would never trade yours for mine. You see, each scar shows where I have given my love. Sometimes people give me a piece of their heart, and it fills the space as best it can. Other times, I have given my love and gotten nothing in return. Those are the empty spaces. They hurt, but they show me that I can love and love again. The empty gouges — giving love is taking a chance.
Although these gouges are painful, they stay open, reminding me of the love I have for those people too, and I hope someday they may return and fill the space I've been waiting. So now do you see what true beauty is?"

The lad stood and stared, silent, his mouth agape, with tears running down his cheeks. He'd never tasted tears.

Suddenly, instinctively, he knew what to do. Just as he'd left his parents’ house, he left where he stood. He walked up the porch steps as the man rose to meet him. They embraced for some time, and when he stepped away, the boy had become a man.

He saw that the old man’s heart had a bright new piece where a hole had been. And he saw that his heart had become more beautiful.

His life, his life, had just begun.

-----
故事說完,他要妳想一想關於這個故事的寓意。

接著拿了黑色原子筆,在妳的右手腕附近輕輕寫下故事的名稱。

就像刺青,把故事留在身體上。

 

 

 

 

 

"I hope you can be positive to love."  (D)


-----

 


妳其實是知道答案的。

 

 

 

 

 

 

創作者介紹

At haphazard

Joy.C 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()